[vertaling] cryptsetup-1.1.0-rc3.nl.po: bijgewerkte versie
Koen Torfs
koen op indigetesdii.org
Zo Jan 10 12:37:19 CET 2010
Hallo,
Erwin Poeze schreef:
> Ik heb de documentatie van LUKS gelezen op zoek naar de betekenis van
> /stripe/. Wat ik begrijp is dat, als een preventie tegen het
> reconstrueren van versleutelde gegevens, deze gegevens verdeeld worden
> in kleine stukjes en verspreid over verschillende hardeschijfblokken. De
> stukjes versleutelde gegevens worden /stripes/ genoemd. Overigens, in de
> literatuur waar LUKS op gebaseerd is, wordt de term /stripe/ niet
> gebruikt; het is een bedenksel van de maker van cryptsetup. Misschien
> kunnen we /stripe/ daarom het beste vertalen met fragment.
Natuurlijk! Ik heb met dit bestand een paar zeer logische woorden
gemist... maar al doende leert men (bij), zullen we maar zeggen.
In verband met het volgende:
> msgid "Cannot write header backup file %s.\n"
> msgstr "Kan reservekopie %s van het kopbestand niet schrijven.\n"
>
> Betekent dit niet eerder: ‘Kan hoofding van reservebestand %s
> niet schrijven.’?
Een van de ontwikkelaars heet laten weten dat het in dit geval gaat om
een reservekopie van de hoofding.
Met vriendelijke groeten,
Koen Torfs
Meer informatie over de Vertaling
maillijst