[vertaling] Tooltips?
Luc Bijnens
petitgamin op gmail.com
Wo Apr 1 22:40:54 CEST 2009
Hallo allemaal
Ik vroeg me af of er (min of meer) een consensus bestond over de vertaling
van "tooltip".
Zelf vind ik hulptip wel leuk klinken, maar het is in zekere zin een
tautologie.
Zweeftip, zwevende tip e.d. vind ik maar niks, en hulpballon is wat raar;
lijkt immers niet op een ballon.
Alle advies ten zeerste geapprecieerd.
Luc
P.S. Ik ben nieuw op deze lijst, en ik heb een poos door het archief zitten
ploegen, maar al die spam daar maakt dat niet zo aangenaam. Niets gevonden,
dus.
------------- volgend deel ------------
Een HTML-bijlage is verwijderd...
URL: http://mailman.vrijschrift.org/pipermail/vertaling/attachments/20090401/edac5ea6/attachment.htm
Meer informatie over de Vertaling
maillijst