[vertaling] iso-codes 2.2-1: Please update the PO translation for the package iso-codes

Hendrik Maryns hendrik.maryns at uni-tuebingen.de
Mon Jun 2 11:50:22 CEST 2008


Freek de Kruijf schreef:
> Op donderdag 29 mei 2008, schreef Hendrik Maryns:
>> Nog maar eens het verzoek om U+2019 te gebruiken: Bahama’s
>>
> 
> Heb je een gemakkelijke manier om deze en andere typografische tekens in te 
> voegen?

‘ en ’ zijn makkelijk: rechtse Alt + 9 / 0 op een toetsenbord met 
us-internationaal, zowel op Windows als Linux.

De andere tekens zijn wat moeilijker.  Het is weliswaar mogelijk zelf 
een toetsenbordlayout te maken, maar dat is een heel gedoe, waar ik me 
ook nog niet aan gewaagd heb.  Er schijnt wel ergens een nog betere 
versie dan us-int beschikbaar te zijn op het internet.

In Gnome heb ik een goede tussenoplossing gevonden: je kan in het paneel 
een applet voor speciale tekens zetten, en daar kan je zelf tekens 
toevoegen.  Dan met het programma gucharmap de relevante tekens opzoeken 
en erin zetten.

gucharmap werkt ook onder KDE, maar daar heb ik nog niet zo’n handige 
applet gevonden.

Anderzijds heeft kBabel de functionaliteit van gucharmap geïntegreerd.

Hm, is er ergens een wiki of zo waar ik deze informatie kan zetten?

H.
-- 
Hendrik Maryns
Herrenberger Straße 40
D-72070 Tübingen
+49707143783
http://tcl.sfs.uni-tuebingen.de/~hendrik/
=================
www.lieverleven.be     Hier kan iedereen wat van leren.
http://aouw.org        Art Of Urban Warfare

------------- volgend deel ------------
Een niet-tekst bijlage is verwijderd...
Naam: signature.asc
Type: application/pgp-signature
Grootte: 254 bytes
Omschrijving: OpenPGP digital signature
Url : http://mailman.vrijschrift.org/pipermail/vertaling/attachments/20080602/e56131e9/attachment.pgp 


More information about the Vertaling mailing list