[vertaling] veranderingen aan shared-mime-info

Benno Schulenberg bensberg at justemail.net
Mon Sep 24 19:49:31 CEST 2007


Hallo vertalers,

Hieronder de veranderingen die ik in shared-mime-info-0.21.nl.po 
(http://translationproject.org/PO-files/nl/shared-mime-info-0.21.nl.po)
aan zou willen brengen.  Commentaar en verbeteringen zijn welkom.

Benno


 msgid "CPIO archive (gzip-compressed)"
-msgstr "CPIO-archief (gzip-ingepakt)"
+msgstr "CPIO-archief (ingepakt met gzip)"

 msgid "Canon raw image"
-msgstr "Canon ruwe afbeelding"
+msgstr "ruwe Canon-afbeelding"

 msgid "Citrix ICA settings file"
-msgstr "Citrix ICA instellingen"
+msgstr "Citrix ICA-instellingen"

 msgid "Computer Graphics Metafile"
-msgstr "Computer Graphics Metabestand"
+msgstr "Computer Graphics-metabestand"

 msgid "DER/PEM/Netscape-encoded X.509 certificate"
-msgstr "DER/PEM/Netscape-gecodeerd X.509 certificaat"
+msgstr "DER/PEM/Netscape-gecodeerd X.509-certificaat"

 msgid "Digital raw image"
-msgstr "Digitale ruwe afbeelding"
+msgstr "ruwe Digital-afbeelding"

 msgid "DirectDraw surface"
-msgstr "DirectDraw oppervlak"
+msgstr "DirectDraw-oppervlak"

 msgid "Electronic Business Card"
-msgstr "Electronische visitekaartje"
+msgstr "Elektronisch visitekaartje"

 msgid "Fuji raw image"
-msgstr "Fuji ruwe afbeelding"
+msgstr "ruwe Fuji-afbeelding"

 msgid "GNU mail message"
-msgstr "GNU mail-bericht"
+msgstr "GNU-mailbericht"

 msgid "Haansoft Hangul document template"
-msgstr "Haansoft Hangul documentsjabloon"
+msgstr "Haansoft Hangul-documentsjabloon"

 msgid "Kodak raw image"
-msgstr "Kodak ruwe afbeelding"
+msgstr "ruwe Kodak-afbeelding"

 msgid "LDIF address book"
-msgstr ""
+msgstr "LDIF-adresboek"

 msgid "Linux PSF console font"
-msgstr "Linux PSF-consolelettertype"
+msgstr "Linux PSF-console-lettertype"

 msgid "Linux PSF console font (gzip-compressed)"
-msgstr "Linux PSF-consolelettertype (ingepakt met gzip)"
+msgstr "Linux PSF-console-lettertype (ingepakt met gzip)"

 msgid "Minolta raw image"
-msgstr "Minolta ruwe afbeelding"
+msgstr "ruwe Minolta-afbeelding"

 msgid "Monkey's audio"
-msgstr "MP3-audio"
+msgstr "Monkey's-audio"

 msgid "Nikon raw image"
-msgstr "Nikon ruwe afbeelding"
+msgstr "ruwe Nikon-afbeelding"

 msgid "Olympus raw image"
-msgstr "Olympus ruwe afbeelding"
+msgstr "ruwe Olympus-afbeelding"

 msgid "OpenOffice Calc template"
-msgstr "OpenOffice.org Rekenbladsjabloon"
+msgstr "OpenOffice-rekenbladsjabloon"

 msgid "OpenOffice Draw"
-msgstr "OpenOffice Tekening"
+msgstr "OpenOffice-tekening"

 msgid "OpenOffice Draw template"
-msgstr "OpenOffice Tekeningssjabloon"
+msgstr "OpenOffice-tekeningssjabloon"

 msgid "OpenOffice Impress"
-msgstr "OpenOffice.org Presentatie"
+msgstr "OpenOffice-presentatie"

 msgid "OpenOffice Impress template"
-msgstr "OpenOffice.org Presentatiesjabloon"
+msgstr "OpenOffice-presentatiesjabloon"

 msgid "OpenOffice Math"
-msgstr "OpenOffice.org Formule"
+msgstr "OpenOffice-formule"

 msgid "OpenOffice Writer"
-msgstr "OpenOffice.org Tekstverwerker"
+msgstr "OpenOffice-tekstverwerker"

 msgid "OpenOffice Writer template"
-msgstr "OpenOffice.org Tekstverwerkersjabloon"
+msgstr "OpenOffice-tekstverwerkersjabloon"

 msgid "PSFlib audio library"
-msgstr ""
+msgstr "PSFlib-audiobibliotheek"

 msgid "Panasonic raw image"
-msgstr ""
+msgstr "ruwe Panasonic-afbeelding"

 msgid "Pentax raw image"
-msgstr "Pentax ruwe afbeelding"
+msgstr "ruwe Pentax-afbeelding"

 msgid "QuickTime metalink playlist"
-msgstr ""
+msgstr "Quicktime metalink-afspeellijst"

 msgid "SUN Rasterfile image"
-msgstr "SUN Rasterbestand-afbeelding"
+msgstr "Sun-rasterafbeelding"

 msgid "Sieve mail filter script"
-msgstr ""
+msgstr "Sieve mailfilterscript"

 msgid "Sigma raw image"
-msgstr "Sigma ruwe afbeelding"
+msgstr "ruwe Sigma-afbeelding"

 msgid "Sony raw image"
-msgstr "Sony ruwe afbeelding"
+msgstr "ruwe Sony-afbeelding"

 msgid "Troff document (with manpage macros)"
-msgstr "Troff-document (met man-pagina macro's)"
+msgstr "Troff-document (met man-macro's)"

 msgid "TrueAudio audio"
-msgstr ""
+msgstr "TrueAudio-audio"

 msgid "UFRaw ID file"
-msgstr "RDF-bestand"
+msgstr "UFRaw ID-bestand"

 msgid "ULAW (Sun) audio"
-msgstr "ULAW (Sun) audio"
+msgstr "(Sun) ULAW-audio"

 msgid "WavPack audio correction file"
-msgstr ""
+msgstr "WavPack-audio-correctiebestand"

 msgid "X window image"
-msgstr "X window-afbeelding"
+msgstr "X-window-afbeelding"

 msgid "X11 cursor"
-msgstr ""
+msgstr "X11-muisaanwijzer"

 msgid "block device"
-msgstr "blokapparaat"
+msgstr "blok-apparaat"

 msgid "character device"
-msgstr "teken-georiënteerd apparaat"
+msgstr "byte-apparaat"

 msgid "eMusic download package"
-msgstr ""
+msgstr "eMusic-downloadpakket"

 msgid "email headers"
-msgstr "e-mail koppen"
+msgstr "e-mail-kopregels"

 msgid "email message"
-msgstr "e-mail bericht"
+msgstr "e-mail-bericht"

 msgid "mail delivery report"
-msgstr "e-mail bezorgingsbericht"
+msgstr "e-mail-bezorgingsbericht"

 msgid "mail disposition report"
-msgstr "e-mail plaatsingsbericht"
+msgstr "e-mail-plaatsingsbericht"

 msgid "mail system report"
-msgstr "e-mail systeembericht"
+msgstr "e-mail-systeembericht"

 msgid "message digest"
-msgstr "berichtsamenvatting"
+msgstr "berichtensamenvatting"

 msgid "message in several formats"
-msgstr "bericht in verschillende formaten"
+msgstr "bericht in verschillende opmaken"

 msgid "mount point"
-msgstr "koppelingspunt"
+msgstr "aankoppelingspunt"

 msgid "partial email message"
-msgstr "gedeeltelijk e-mail bericht"
+msgstr "gedeeltelijk e-mail-bericht"

 msgid "plain text document"
-msgstr "platte tekst document"
+msgstr "platte tekst-document"

 msgid "profiler results"
-msgstr "profileerder resultaten"
+msgstr "profileerder-resultaten"

 msgid "program crash data"
-msgstr "programma vastloopgegevens"
+msgstr "programma-vastloopgegevens"

 msgid "resource location"
-msgstr "bronlokatie"
+msgstr "bronlocatie"

 msgid "rpm spec file"
-msgstr ""
+msgstr "RPM-spec-bestand"

 msgid "subtitle file"
-msgstr "ondertitelbestand"
+msgstr "ondertitelingsbestand"

 msgid "symbolic link"
-msgstr "symbolische verwijzing"
+msgstr "symbolische koppeling"

 msgid "txt2tags document"
-msgstr "Setext-document"
+msgstr "txt2tags-document"




More information about the Vertaling mailing list