[vertaling] coreutils-6.8 (100%, 0 onvertaald)

Tino Meinen a.t.meinen at chello.nl
Mon Mar 19 01:01:04 CET 2007


Op zo, 18-03-2007 te 14:13 -0400, schreef Vertaalproject Robot:
> Hallo, leden van het Nederlands team bij `vertaling at vrijschrift.org'.
> Dit is een bericht van de Vertaalproject robot. Ik ben blij een nieuw
> bestand aan te kondigen, beschikbaar als:
> 
> >    http://www.iro.umontreal.ca/translation/teams/PO/nl/coreutils-6.8.nl.po

Ik heb een klein taalfoutje ontdekt:

'localistie' in:

#: src/date.c:241
msgid ""
"\n"
"After any flags comes an optional field width, as a decimal number;\n"
"then an optional modifier, which is either\n"
"E to use the locale's alternate representations if available, or\n"
"O to use the locale's alternate numeric symbols if available.\n"
msgstr ""
"\n"
"Na iedere vlag volgt een optionele veldbreedte als decimaal getal,\n"
"eventueel gevolgd door ofwel\n"
"E die aangeeft het localistie-alternatief te gebruiken, indien
beschibaar, of\n"
"O die aangeeft de numerieke symbolen in het lokalisatie-alternatief te
gebruiken,\n"
"indien beschikbaar.\n"

Groet
Tino




More information about the Vertaling mailing list