[vertaling] vertaling van opcodes

Arnold Metselaar arnold.metselaar at planet.nl
Wed Jul 11 20:36:12 CEST 2007


Hallo,

Ik heb even gekeken naar de Nederlandse vertaling van opcodes en heb 
enkele suggesties:
* "ontleden" als vertaling van "to parse"
* "buiten toegelaten gebied" voor "out of bounds"
* vier keer twee o's in de vertaling van "Biiiig" 

Verder nog enkele typefouten gevonden, waarvan de verbeteringen ook 
te vinden zijn in het bijgevoegde verschilbestand.

Groet,

Arnold
------------- volgend deel ------------
Een niet-tekst bijlage is verwijderd...
Naam: opcodes_nl.po.diff
Type: text/x-diff
Grootte: 2077 bytes
Omschrijving: niet beschikbaar
Url : http://mailman.vrijschrift.org/pipermail/vertaling/attachments/20070711/3cfd40b4/attachment.diff 


More information about the Vertaling mailing list