[vertaling] swap of wisselgeheugen?
    Reinout van Schouwen 
    reinouts at gnome.org
       
    Sat Aug  4 01:30:41 CEST 2007
    
    
  
Hoi Rinse,
Op zaterdag 04-08-2007 om 01:20 uur [tijdzone +0200], schreef Rinse de
Vries:
> Daarbij dacht ik aan 'wisselgeheugen'
Volgens mij is 'wisselbestand' of 'wisselgeheugen' inderdaad een
gangbare vertaling voor 'swap'. Ik heb ook wel eens 'virtueel geheugen
gebruikt' maar dat is bij nader inzien toch een minder goede vertaling
denk ik.
groeten,
-- 
Reinout van Schouwen
    
    
More information about the Vertaling
mailing list