[vertaling] bestand of map bestaat niet?
Wouter Bolsterlee
uws at xs4all.nl
Tue Oct 31 14:57:30 CET 2006
2006-10-31 klockan 00:19 skrev Rinse de Vries:
> Op maandag 30 oktober 2006 23:35, schreef Benno Schulenberg:
> > Wat er qua uitleg nog het dichtste bij komt is
> > http://taaladvies.net/taal/advies/vraag/207/
>
> Ok, hieruit begrijp ik dat het dan
>
> "onbekend bestand of onbekende map"
>
> wordt, in plaats van
>
> "onbekend bestand of map"
"Bestand of map bestaat niet" klinkt anders een stuk vriendelijker en
verwoordt precies wat er bedoeld wordt.
mvrgr, Wouter
--
:wq mail uws at xs4all.nl
web http://uwstopia.nl
open up your eyes :: open up your arms -- queens of the stone age
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: not available
Type: application/pgp-signature
Size: 189 bytes
Desc: Digital signature
Url : http://mailman.vrijschrift.org/pipermail/vertaling/attachments/20061031/f8b7df8a/attachment.pgp
More information about the Vertaling
mailing list