[vertaling] bestand of map bestaat niet?

Wouter Bolsterlee uws at xs4all.nl
Tue Oct 31 14:57:30 CET 2006


2006-10-31 klockan 00:19 skrev Rinse de Vries:
> Op maandag 30 oktober 2006 23:35, schreef Benno Schulenberg:
> > Wat er qua uitleg nog het dichtste bij komt is 
> > http://taaladvies.net/taal/advies/vraag/207/
> 
> Ok, hieruit begrijp ik dat het dan 
> 
> "onbekend bestand of onbekende map" 
> 
> wordt, in plaats van 
> 
> "onbekend bestand of map"

"Bestand of map bestaat niet" klinkt anders een stuk vriendelijker en
verwoordt precies wat er bedoeld wordt.

  mvrgr, Wouter

-- 
:wq                                                       mail uws at xs4all.nl
                                                      web http://uwstopia.nl

open up your eyes :: open up your arms            -- queens of the stone age
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: not available
Type: application/pgp-signature
Size: 189 bytes
Desc: Digital signature
Url : http://mailman.vrijschrift.org/pipermail/vertaling/attachments/20061031/f8b7df8a/attachment.pgp


More information about the Vertaling mailing list