[vertaling] NedTerm

Reinout van Schouwen reinouts at gnome.org
Tue Feb 22 11:25:02 CET 2005


FYI:

(Persbericht over NedTerm, verzonden door de Nederlandse Taalunie op 15 
februari 2005)

Nieuwe website voor terminologie in Nederland en Vlaanderen
'NedTerm' verzamelt en ontsluit alle informatie over terminologie

De Nederlandse Taalunie heeft een nieuwe website geopend: NedTerm. Dat 
staat voor Nederlandstalige Terminologie. De website informeert de 
bezoekers over alles wat er in Nederland en Vlaanderen op het vlak van 
terminologie (jargontaal) bestaat en gebeurt. De website richt zich tot 
alle taalgebruikers die zich al dan niet beroepshalve, voor terminologie 
interesseren, zoals terminologen, studenten, vertalers, en mensen die 
werkzaam zijn in de taalindustrie.

NedTerm maakt als gespecialiseerde website deel uit van de algemene 
website van de Taalunie over taal en letteren, het Taalunieversum. De 
website is dan ook op twee manieren bereikbaar, rechtstreeks via het 
adres http://www.nedterm.org of via de startpagina van het 
Taalunieversum onder het kopje 'taal' en vervolgens 'terminologie': 
http://taalunieversum.org/taal/terminologie/.

Dankzij NedTerm bestaat nu een centrale informatie- en 
documentatiefunctie voor terminologie in het Nederlandse taalgebied, 
vergelijkbaar met gelijksoortige voorzieningen in de ons omringende 
landen. De website werd in opdracht van de Taalunie ontwikkeld door de 
Lessius Hogeschool in Antwerpen. Voor het onderhoud en beheer van de 
informatievoorziening werkt de Taalunie bovendien samen met NL-Term, de 
Vereniging voor Nederlandstalige Terminologie, die zowel in Vlaanderen 
als in Nederland actief is. NedTerm bevat informatie over normalisatie, 
standaardisatie, opleidingen, cursussen en projecten. Ook biedt het de 
gebruikers informatie over terminologieverenigingen en - organisaties in 
België, Nederland en in de rest van de wereld. De website beschrijft 
verder terminologiehulpmiddelen, zoals terminologiebeheersystemen, 
vertaalgeheugens en machinevertaling. Er is bovendien een agenda met 
informatie over alle evenementen die met terminologie in brede zin te 
maken hebben.

Bibliografie
Een centraal onderdeel van de website betreft de Bibliografie van 
Nederlandstalige terminologische werken. Die omvat circa 5000 bronnen en 
geeft voor elke bron in principe ook informatie over de bibliotheek of 
het documentatiecentrum waar de bron zich bevindt. De bibliografie bouwt 
voort op de Bibliografie van lijsten met Nederlandstalige 
vakterminologie (1903 - 1993) van Van de Poll, die begin jaren 90 
verscheen in de reeks Voorzetten van de Nederlandse Taalunie. Deze 
bibliografie is nu volledig gedigitaliseerd en aangevuld met bronnen tot 
eind 2004. Naast Engelstalige basiswerken bevat de Bibliografie van 
Nederlandstalige terminologische werken ééntalige Nederlandse of 
meertalige publicaties waarvan één taal het Nederlands is.

In een latere fase zal de website ook verwijzen naar de datacollecties 
en terminologielijsten, glossaria, lexica en terminologische corpora die 
via de TST-centrale beschikbaar worden gesteld. De TST-centrale is een 
centrum dat digitale taalbestanden van het Nederlands beheert en 
onderhoudt. Via de centrale worden die bestanden beschikbaar gesteld aan 
wetenschap en industrie.

Voor de ontwikkeling van NedTerm is gebruik gemaakt van tips en 
suggesties van doelgroepen van gebruikers. De contacten met het 
terminologische veld hebben uitgewezen dat er grote behoefte is aan een 
centrale informatiefunctie als NedTerm. Vele gebruikers gaven aan dat 
zij niet wisten hoe ze informatie over terminologie konden vinden en of 
die wel bestond. Met NedTerm moeten zulke klachten definitief tot het 
verleden behoren.

Voor meer informatie over de voorziening kan met terecht bij:
Karen Foelen, projectmedewerkster NedTerm
Lessius Hogeschool
Departement Vertaler-Tolk
Sint-Andriesstraat 2
2000 Antwerpen
karen.foelen at lessius-ho.be

-- 
Reinout van Schouwen			student of Artifical Intelligence
email: reinout at cs.vu.nl			mobile phone: +31-6-44360778


More information about the Vertaling mailing list