[vertaling] Re: [KDE-i18n-nl] BBQ

Frank Fesevur ffes at users.sourceforge.net
Tue Apr 19 14:58:35 CEST 2005


At 14:11 19-4-2005, you wrote:
>>Deze discussie is destijds ook bij Firefox gevoerd en toen is besloten om 
>>gewoon het Groene Boekje te volgen (en terecht volgens mij :-)
>
>Ziehier het nadeel van vertaalgroepen die er ondanks het bestaan van 
>vertaling at vrijschrift.org toch in volharden om onderwerpen van algemeen 
>belang in hun eigen uithoekje van het net te bediscussieren.

Maar dat probleem blijf je toch houden! Zolang vrijschrift niet bij met 
name de Windows vertalers bekend is, zullen mensen zelf het wiel weer gaan 
uitvinden.

Ik hoop dat je je kunt herinneren (dan wel weet/heb begrepen/etc) waarom de 
NL vertaling van Firefox later was dan andere talen... En "locatie" was 
zeker niet de enige discussie die destijds op het IRC kanaal gevoerd is.

En IIRC waren het met name de Vlamingen die toch bleven aandringen op de 
officiele spelling en dus op locatie.

Ik moet ook zeggen dat ik deze mailing list pas na deze tijd gevonden heb. 
En ik heb toch ook al een aantal vertalingen gedaan. Maar je begint gewoon 
en doet wat jij het beste vindt op dat ogenblik.

Gegroet,
Frank




More information about the Vertaling mailing list