Beginnersvraag

Taco Witte vertaling@nl.linux.org
Mon, 04 Oct 2004 18:28:46 +0200


--=-n5A0tXEInk9vSDz6jHCy
Content-Type: text/plain
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable

Op ma, 04-10-2004 te 17:33 +0200, schreef Koen Vermeer:
> Even een beginnersvraag:
>=20
> Stel ik vind een fout in / ben het niet eens met een Nederlandse
> vertaling in een programma. Welke route bewandel ik om te kijken of dat
> inmiddels is opgelost en indien dat niet het geval is het op te lossen?

Hoi Koen,

Deze lijst is in ieder geval een goede plek daarvoor. ;-) Verder hangt
het ervan af of het om een echte fout gaat of om een meer algemeen idee:
om de vertalingen onderling consistent te houden proberen we
standaardvertalingen af te spreken; als je een voorstel hebt om een
standaardvertaling te veranderen is deze lijst de beste plek omdat het
meerdere vertaalgroepen aangaat. (De standaardvertalingen staan in een
woordenboek, dat op dit moment verre van compleet is vanwege de overgang
naar een nieuwe webstek.)

Als het gewoon een fout is kan je ook contact opnemen met de
vertaalgroep waar de vertaling bij hoort, of direct de vertaler. Op de
webstek staat een lijst met vertaalgroepen:
http://www.phys.uu.nl/~twitte/vertaling/vertaalgroepen

[snip]
> Concreter: Momenteel stoor ik me aan 'Regelafbreking' waar in het Engels
> 'Wrap around' o.i.d. staat (Galeon 1.3.14, Zoek tekst...). Maar ik kom,
> als mierenneuker, nog wel vaker wat tegen.

Dat is duidelijk een fout. Galeon is een onderdeel van GNOME, dus de
GNOME-vertaalgroep. Bij die groep staat van elke module wie ervoor
verantwoordelijk is en is er op de webstek een formulier:
http://nl.gnome.org/foutrapport.php

Met groet,
Taco

--=-n5A0tXEInk9vSDz6jHCy
Content-Type: application/pgp-signature; name=signature.asc
Content-Description: Dit berichtdeel is digitaal ondertekend

-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.2.6 (GNU/Linux)

iD8DBQBBYXo9E5Sd3zOmFzURAm/mAKDzROj+Wx8FDPFkBcwzMnCsnVLcGgCeOnos
M7ccslJUK8olZH8kJvBpGyQ=
=TrBe
-----END PGP SIGNATURE-----

--=-n5A0tXEInk9vSDz6jHCy--


---
Open Source Software vertaalproject, vertaling@nl.linux.org
                web: http://vertaling.nl.linux.org/
archief mailinglist: http://mail.nl.linux.org/vertaling/