GnuCash vertaalinstallatie
Branko Collin
vertaling@nl.linux.org
Wed, 17 Mar 2004 14:39:11 +0100
On 17 Mar 2004, at 12:09, Rinse de Vries wrote:
> Op Wednesday 17 March 2004 10:52, schreef Reinout van Schouwen:
> > LC_ALL=de_DE gnucash
> >
> > moet 'm in het Duits opstarten.
>
> Over Duits gesproken, ik gebruik vaak het Duitse po-bestand als
> po-alternatief in KBabel, en laat dit programma automatisch zoeken in
> po-alternatief. De duitse versie is ideaal voor het uitvogelen van de
> context van strings die je niet zo snel in de gui kunt terugvinden en
> om eventuele vertaalkwesties vanuit een ander gezichtspunt te
> bekijken.
Ik kijk vaak ook in de Duitse vertaling. Zeker nu met GIMP 2.0 de
interface verder van de rendermachine is geabstraheerd en daardoor
het kijken in de broncode meer werk is geworden, want meer stappen
tussen string en functionaliteit. (Tenminste, zo lijkt het.)
--
branko collin
collin@xs4all.nl
---
Open Source Software vertaalproject, vertaling@nl.linux.org
web: http://vertaling.nl.linux.org/
archief mailinglist: http://mail.nl.linux.org/vertaling/