Oproep tot last minute GRUT vertalingen (met beloning)

Kees van den Broek vertaling@nl.linux.org
Tue, 16 Mar 2004 10:37:15 +0100


Hoi Allemaal,

Grappig om te zien dat deze thread al uit 23 replies bestaat. En
allemaal over 1 voorbeeldje ("Desktop") van de >1300. Ok, het
voorbeeldje is wel met zorg gekozen omdat ik wist dat 't stof zou doen
opwaaien. Maar zoveel stof is opgewaaid dat de boodschap van het
oorspronkelijke bericht is vergeten.

Er zijn nog veel meer van dit soort inconsistente vertalingen. Aan het
aantal replies te zien hecht iedereen veel waarde aan een consistente
vertaling van het woord Desktop, dus waarom niet ook aan die andere 1300
vertalingen?

Aangezien er een heel stel vertalers op deze mailinglist zitten die
beter in vertalen zijn dan ik zouden die eigenlijk GRUT moeten
gebruiken...

Vrijwilliger(s)???

Kees





---
Open Source Software vertaalproject, vertaling@nl.linux.org
                web: http://vertaling.nl.linux.org/
archief mailinglist: http://mail.nl.linux.org/vertaling/