Vertaalprobleem

Hugo van der Kooij vertaling@nl.linux.org
Sun, 29 Feb 2004 23:47:53 +0100 (CET)


On Sun, 29 Feb 2004, Reinout van Schouwen wrote:

> On Sat, 28 Feb 2004, Vincent van Adrighem wrote:
>
> > shell
> > terminal
> > console
>
> Meestal gebruik ik (uitgaande van een grafische omgeving)
> voor deze drie termen "terminalvenster".

Persoonlijk vind ik dat dus een foute vertaling.

BVijvoorbeeld: A shell on the console will not always be identical to a
shell on another terminal. =3D=3D> Een terminalvenster is niet altijd gelij=
k
aan een terminalvenster (of nog erger:) Een terminalvenster op de
terminalvenster is niet altijd gelijk aan een terminalvenster op een
terminalvenster.

Riekt naar windows invloeden. Vergelijken is =C3=A9n ding. Maar zo vertalen
zorgt dat informatie verloren gaat zoals in het voorbeeld te zien is.

Hugo.

--=20
 All email sent to me is bound to the rules described on my homepage.
    hvdkooij@vanderkooij.org=09=09http://hvdkooij.xs4all.nl/
=09    Don't meddle in the affairs of sysadmins,
=09    for they are subtle and quick to anger.

---
Open Source Software vertaalproject, vertaling@nl.linux.org
                web: http://vertaling.nl.linux.org/
archief mailinglist: http://mail.nl.linux.org/vertaling/