shared-mime-info-0.15 (44%, 193 onvertaald)

Elros Cyriatan vertaling@nl.linux.org
Tue, 31 Aug 2004 14:05:19 +0200


--=-U1mlDumoTKARkQtwLT2o
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable

On di, 2004-08-31 at 13:47 +0200, Vincent van Adrighem wrote:
> On ma, 2004-08-30 at 23:16 -0400, Vertaalproject Robot wrote:
> > In dit bestand zijn al 178 berichten vertaald, die staan voor 44% van
> > de oorspronkelijke tekstgrootte (in ruwe bytes).  Er zijn nog 193
> > berichten waarnaar moet worden gekeken.  Elros Cyriatan is momenteel
> > toegewezen voor de vertaling.
> Taco,
>=20
> Gaat dit goedkomen of heb je hulp nodig? Shared-mime-info gaat namelijk
> gebruikt worden door gnome 2.8 als vervanging van hun eigen mime-info
> pakket (en komt uit over 2 weken). Ik geloof dat ook de nieuwe versie
> van KDE erop gaat leunen (ik geloof niet dat de laatste release er al
> gebruik van maakt). Dat maakt dit ding behoorlijk belangrijk.
>=20
> Roep maar. We helpen graag.

Hoi Vincent,

Bedankt voor het aanbod; ik weet hoe belangrijk shared-mime-info is en
probeer de vertaling snel te maken (ik denk dat het niet veel werk is:
bijna alle onvertaalde berichten zijn fuzzy en hoeven maar in 1 letter
te worden aangepast zo te zien). Idee=C3=ABn over de vertaling zijn
natuurlijk welkom (m.n. omdat deze vertaling op zoveel plekken wordt
gebruikt).

Met groet,
Taco

--=-U1mlDumoTKARkQtwLT2o
Content-Type: application/pgp-signature; name=signature.asc
Content-Description: Dit berichtdeel is digitaal ondertekend

-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.2.5 (GNU/Linux)

iD8DBQBBNGl/s31JbkQNZgoRAqSwAJoDfI4TLi9PJNRQ6IjPTTh+t/Q1awCbBOYc
srahSU0sIDcp/42OmzuNWNg=
=LYEP
-----END PGP SIGNATURE-----

--=-U1mlDumoTKARkQtwLT2o--


---
Open Source Software vertaalproject, vertaling@nl.linux.org
                web: http://vertaling.nl.linux.org/
archief mailinglist: http://mail.nl.linux.org/vertaling/