vertaling naar engels
Gerald Raucamp
vertaling@nl.linux.org
Fri, 21 Mar 2003 14:37:47 +0100
hahahah
typisch geval van vrijdagmiddag spam ofzo?
vertalen naar het engels... en het is niet eens fatsoenlijk nederlands
:D
prettig weekend mensen!
On Fri Mar 21 2003, Familie Lips <"jacklips."@wanadoo.nl> wrote:
> De Luipaard leefd ongeveer 12 jaar in het wild en 20 jaar in gevangenschap.
>
>
>
> het luipaard leefd in de grote delen van Afrika en zuidelijk Azié en in het midden oosten tot in het verre oosten van de voormalige sovjetunie,korea,china,indonesié en maleisié.
>
>
>
> Luipaarden hebben de perfecte camouflage, hij kan overal door kruipen en dan nog zie je hem bijna niet, zowel door het gras als in een boom.
>
> de luipaard kan zich geluidloos bewegen en zo zijn prooi te vangen
>
> Een Luipaard dringt het liefst elke dag maar hij kan ook makelijk een maand zonder drinken.
>
> Een luipaard kom je meestal in beboste landschappen vinden maar je kan hem ook in andere landschappen tegen komen zoals van half halfwoestjn tot in gebieden direct onder de sneeuwgrens
>
> Zijn pels kan in kleur variéren van bleekgeel tot zwart.
>
>
>
>
>
--
Gerald Raucamp - cavey@vengeance.et.tudelft.nl
http://www.cavey.nl
---
Open Source Software vertaalproject, vertaling@nl.linux.org
web: http://vertaling.nl.linux.org/
archief mailinglist: http://mail.nl.linux.org/vertaling/