(sans) serif
Jeroen ten Berge
vertaling@nl.linux.org
Thu, 17 Jul 2003 16:37:06 +0200
Laten we het maar gewoon vertalen dan, zie genoeg berichten dat daar de voorkeur naar uit gaat.
Is blijkbaar toch wat beter bekend dan ik had verwacht ;)
Jeroen.
> -----Oorspronkelijk bericht-----
> Van: Reinout van Schouwen [mailto:reinout@cs.vu.nl]
> Verzonden: donderdag 17 juli 2003 16:34
> Aan: vertaling@nl.linux.org
> Onderwerp: Re: (sans) serif
>
>
> On Thu, 17 Jul 2003, Olav Lavell wrote:
>
> > > serif = geschreefd
> > > sans-serif = zonder-schreef
>
> > Het tegendeel van schreefloos, daar is naar mijn weten geen goed
> > Nederlands woord voor. In het Nederlands is een letter blijkbaar
> > schreefloos of niet-schreefloos (en dus serif). Moeilijk he?
>
> Ik heb net even geïnformeerd in nl.taal. Ene Luc beweert daar dat
> 'geschreefd' een woord is dat in ieder typografieboek
> voorkomt. Dat is dus
> een duidelijke zaak. :)
>
> Als hierover stemming noodzakelijk is- wie kan er een poll, pardon
> peiling, opzetten?
>
> --
> Reinout van Schouwen Artificial Intelligence student
> email: reinout@cs.vu.nl mobile phone:
> +31-6-44360778
>
> Nog 3 weken om een nieuwe kamer in Amsterdam te vinden...
> ---
> Open Source Software vertaalproject, vertaling@nl.linux.org
> web: http://vertaling.nl.linux.org/
> archief mailinglist: http://mail.nl.linux.org/vertaling/
>
>
---
Open Source Software vertaalproject, vertaling@nl.linux.org
web: http://vertaling.nl.linux.org/
archief mailinglist: http://mail.nl.linux.org/vertaling/