wrap around

Rinse de Vries vertaling@nl.linux.org
Wed, 8 May 2002 00:04:37 +0200


Op dinsdag 7 mei 2002 12:22, schreef Taco Witte:
> Reinout van Schouwen heeft geschreven:
> > Hallo,
> >
> > On Tue, 7 May 2002, Taco Witte wrote:
> >>Meestal gaan dit soort dingen goed in Mozilla, gelukkig. Ik heb even
> >>gekeken of 'document herhaaldelijk doorzoeken' goed past, en dat is zo.
> >>Het is net is minder lang dan de langste regel die in dat venstertje
> >> staat.
> >
> > Ik ben tegen deze vertaling. Als niemand 'omslaan' ziet zitten
> > dan is 'doorgaan' wat mij betreft ook goed. Maar deze vertaling brengt
> > niet over wat er bedoeld wordt. Als je dit voor de eerste keer leest zou
> > je denken "ik hoef het toch maar een keer te doorzoeken, wat een onzin!".


Maar in feite gebeurt dat wel bij deze optie, de zoekactie gaat eindeloos 
door, terwijl 1 x zoeken voldoende kan zijn. 
De zoekactiedialoog biedt niet de mogelijkheid om vanaf cursorpositie te 
zoeken, dus zoekt hij immers altijd van geheel boven naar beneden en vice 
versa. Of zie ik dat verkeerd?

---
Open Source Software vertaalproject, vertaling@nl.linux.org
                web: http://vertaling.nl.linux.org/
archief mailinglist: http://mail.nl.linux.org/vertaling/