Vertaaladvies

Gerald Raucamp vertaling@nl.linux.org
Fri, 1 Mar 2002 10:45:41 +0100


On Fri Mar 01 2002, Rinse de Vries <rinse@kde.nl> wrote:
> Op vrijdag 1 maart 2002 08:06, schreef u:
> > >
> > > "
> > >   --headers      - extract headers for package listed from urpmi db to\n
> > >                    stdout (root only).\n
> 
> > >                    stdout (alleen root mag dit).\n
> >
> > Ik vermoed dat 'package listed' bijeenhoort - dus eerder iets als
> >
> >   ... - haal de hoofdingen voor het opgegeven pakket uit de urpmi
> >         database, en stuur ze naar de standaarduitvoer (enkel voor root)
> 
> Kleine opmerking: Als je Headers vertaald, doe dat dan als 
> "kopregels/kopschriften" etc, maar niet als hoofddingen. Headers zijn volgens 
> mij altijd de bovenste regels in een tekstbestand.
> 
nja, dat is bij tekstverwerking het geval. Bij een IP pakket heb je
ook headers, zijn toch andere dingen.

Slechts een voetnoot.

> Risne
> ---

-- 
/cvm

/=================================================================\
| Visit http://www.cavey.nl                  (under construction) |
| Gerald Raucamp            email - cavey@vengeance.et.tudelft.nl |
|                                                  cavey@cavey.nl |
\=================================================================/
---
Open Source Software vertaalproject, vertaling@nl.linux.org
                web: http://vertaling.nl.linux.org/
archief mailinglist: http://mail.nl.linux.org/vertaling/