Vertaaladvies
Gerald Raucamp
vertaling@nl.linux.org
Fri, 1 Mar 2002 10:45:41 +0100
On Fri Mar 01 2002, Rinse de Vries <rinse@kde.nl> wrote:
> Op vrijdag 1 maart 2002 08:06, schreef u:
> > >
> > > "
> > > --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n
> > > stdout (root only).\n
>
> > > stdout (alleen root mag dit).\n
> >
> > Ik vermoed dat 'package listed' bijeenhoort - dus eerder iets als
> >
> > ... - haal de hoofdingen voor het opgegeven pakket uit de urpmi
> > database, en stuur ze naar de standaarduitvoer (enkel voor root)
>
> Kleine opmerking: Als je Headers vertaald, doe dat dan als
> "kopregels/kopschriften" etc, maar niet als hoofddingen. Headers zijn volgens
> mij altijd de bovenste regels in een tekstbestand.
>
nja, dat is bij tekstverwerking het geval. Bij een IP pakket heb je
ook headers, zijn toch andere dingen.
Slechts een voetnoot.
> Risne
> ---
--
/cvm
/=================================================================\
| Visit http://www.cavey.nl (under construction) |
| Gerald Raucamp email - cavey@vengeance.et.tudelft.nl |
| cavey@cavey.nl |
\=================================================================/
---
Open Source Software vertaalproject, vertaling@nl.linux.org
web: http://vertaling.nl.linux.org/
archief mailinglist: http://mail.nl.linux.org/vertaling/