default:LTR
Reinout van Schouwen
vertaling@nl.linux.org
Mon, 17 Jun 2002 12:13:02 +0200 (CEST)
cc: naar vertaling mailinglist
Hoi Tino,
> > - gebruik pictogrammen i.p.v. iconen of icoontjes
> Ik denk dat dit wel een discussie waard is op de mailinglijst.
> iconen zijn tegenwoordig gemeengoed denk ik.
Met die discussie zijn we snel klaar vermoed ik. Een icoon betekent in het
Nederlands een afbeelding van een heilige, veel gebruikt in (Russisch)
orthodoxe kringen (kijk maar na in de Dikke). Een pictogram is de enige
juiste vertaling van icon.
> Een groot deel van de discussies die we op de mailinglijst hebben
> gevoerd is nog niet terug te vinden in de vertalingen van de
> po-bestanden.
Klopt inderdaad. Misschien een keer een avond op irc afspreken?
groeten,
--
Reinout van Schouwen Artificial Intelligence student
email: reinout@cs.vu.nl mobile phone: +31-6-44360778
GPG public key http://www.cs.vu.nl/~reinout/reinout.asc
---
Open Source Software vertaalproject, vertaling@nl.linux.org
web: http://vertaling.nl.linux.org/
archief mailinglist: http://mail.nl.linux.org/vertaling/