font-vraagjes
Martijn Ras
vertaling@nl.linux.org
Thu, 12 Dec 2002 23:03:28 +0100
H Luitjes,
...
*Font rendering (ik heb 'lettertypenweergave')
[MR] Inderdaad
*Hinting (ik laat het nog onvertaald)
[MR] Zinspelen zou in deze context wel een heel erg toepasselijke
vertaling zijn ... :) ... ik zou toch kiezen voor aanwijzing/aanwijzen
aangezien het hier gaat om lettertypen die door midddel van een slimme
uitlijning beter op een scherm worden weergegeven dan lettertypen die
niet goed uitgelijnd zijn (oftewel in de beschrijving van hun lijnen een
aanwijzing verborgen hebben voor hun weergave).
*Run; in 'Run a program'. (Ik heb 'uitvoeren')
*Run; in 'Run in terminal' (Ik heb 'draaien', moet dat ook 'uitvoeren'
worden?).
[MR] Uitvoeren!
*Authentication; zie http://home.o2w.net/~ivo/wiki.pl?Authentication
(in de context van proxy, ik denk zelf dat 'verificatie' wel kan)
[MR] Bij de vertaling van Mozilla help pagina's voor gekozen dit bij
voorkeur door "verificatie" te vertalen. Echter, al naar gelang de
context heb ik er in een aantal gevallen voor gekozen om andere
afgeleiden van "to authenticate" door 'geldigheidscontrole' danwel
'geldigheid controleren' te vertalen.
*Apply background (Ik heb 'achtergrond aanbrengen' maar 'toepassen'
wordt vaker gebruikt voor apply. En kan Apply font dan ook 'lettertype
aanbrengen' zijn?)
[MR] Toepassen!
...
Mazzel,
Martijn.
---
Open Source Software vertaalproject, vertaling@nl.linux.org
web: http://vertaling.nl.linux.org/
archief mailinglist: http://mail.nl.linux.org/vertaling/