Gimp vertaling

Branko Collin vertaling@nl.linux.org
Fri, 12 Oct 2001 21:18:52 +0200


On 12 Oct 2001, at 12:18, Reinout van Schouwen wrote:
> On Thu, 11 Oct 2001, Branko Collin wrote:
> 
> > > hue: tint
> > > value: waarde
> > > saturation: verzadiging
> 
> > Ja en/of nee. Ik wou eerst de vertaling afmaken, dan kijken of in
> > dit specifieke geval de gebruiker meer heeft aan de bekende Engelse
> > of aan de Nederlandse termen.
> 
> Tja. Zijn er Nederlandstalige versies van Photoshop e.d. waarvan we
> dat soort zaken af zouden kunnen kijken?

Ja, maar zoals gezegd, dat wil ik later doen. Ik wil ook gebruikers 
en specialisten vragen wat zij vinden. Mijn zorg is dat de /user 
experience/ zoveel mogelijk intact wordt gehouden.

> > Wat is het verschil tussen die lijst (ik neem aan dat het een
> > mailinglijst is) en nl@li.org?
> 
> De doelen zijn volgens mij min of meer dezelfde, nu nog een manier
> vinden om ze samen te voegen.

Tja, dat zul je met de beheerder van nl@li.org moeten overleggen. 
Zijn naam vind je op <http://vertaling.nl.linux.org>.

groet,



-- 
branko collin
collin@xs4all.nl
--
Open Source Software vertaalproject, vertaling@nl.linux.org
web: http://vertaling.nl.linux.org/
archief mailinglist: http://mail.nl.linux.org/vertaling/