[vertaling] X-chat vertaling.

Benno Schulenberg bensberg op justemail.net
Di Aug 24 10:52:59 CEST 2010


Hallo Lucille,

(Eerst een paar antwoorden, daarna de echte oplossing.)

> > Als voorlopige oplossing zou ik het woord "kanaal" voor $3 in
> > kunnen voegen. Dan wordt het bericht in het Nederlands dus ofwel
> > "Pietje heeft kanaal #help verlaten", ofwel "Pietje heeft kanaal
> > verlaten". Is dat acceptabel?

> Ik vind het een goed idee, al zou ik er "het kanaal" van maken -
> dat staat dan beter wanneer de naam van het kanaal niet wordt
> vermeld (dus: "Pietje heeft het kanaal verlaten").

Okee, dat is inderdaad nog een tikje beter.

> Ik heb het exacte commando in mijn terminal ingevoerd, maar er
> kwam bij mij uit:
> xargs: msgunfmt: Bestand of map bestaat niet
> Dat zal wel niet hetgeen zijn waar je op gehoopt had. :/ Als dat
> een verklaring mocht blijken voor het feit waarom ik vaak niet de
> naam van het kanaal zie in het weggaansbericht, [...]

Deze xargs-melding betekent slechts dat het programma 'msgunfmt'
op jouw computer niet bestaat, wat betekent dat het pakket 'gettext'
niet geïnstalleerd is.  Dat zou je kunnen installeren; daarna zou het
wel moeten werken.  Het is niet echt belangrijk.  Ik vroeg je er enkel
naar omdat op mijn Ubuntu Karmic ook xchat-2.8.6 staat, maar in het
bijbehorende MO-bestand kon ik de tekenreeks "heeft verlaten" niet
vinden.  En omdat Linux Mint op Ubuntu gebaseerd is, verbaasde het
me dat die tekenreeks bij jou blijkbaar wel voorkomt.  Maar... het was
mijn fout, ik zat naar het verkeerde bestand te kijken.  :/

Het blijkt dat het niet om de vertaling van "has left" gaat, maar om
die van "has quit".  In 2.8.6 wordt deze laatste foutief vertaald als
"heeft verlaten".  In 2.8.8 is dit gecorrigeerd tot "is weggegaan".

Als je de huidige 2.8.8-vertalingen in jouw huidige Linux Mint wilt
installeren, installeer dan het pakket 'gettext', haal het bestand
http://translationproject.org/PO-files/nl/xchat-2.8.8.nl.po  op, en
voer dan de volgende opdrachten uit in een terminal:

mootje=$(locate xchat.mo | grep nl)

echo $mootje

(Als hier blijkt dat $mootje niet iets is zoals
'/usr/share/locale/nl/LC_MESSAGES/xchat.mo'
ga dan niet verder.)

msgunfmt $mootje >ccc.po

msgmerge xchat-2.8.8.nl.po ccc.po >xxx.po

msgfmt -cv xxx.po

(Dit zou moeten zeggen: 1093 vertaalde berichten, 1 vage gelijkenis.)

sudo cp -v messages.mo $mootje

Als je hierna xchat start (xchat kan beter niet draaien terwijl je deze
laatste opdracht uitvoert), dan zou die rammelende melding "Pietje
heeft verlaten" niet meer voor moeten komen, en in plaats daarvan
zou je "Pietje is weggegaan" moeten zien.

Ik hoor graag hoe het verlopen is.  (Graag de vertalingslijst in de
CC laten staan.)

Met vriendelijke groeten,

Benno

-- 
http://www.fastmail.fm - Choose from over 50 domains or use your own




Meer informatie over de Vertaling maillijst