[vertaling] vertaling van Scratch

Hendrik Maryns hendrik.maryns at uni-tuebingen.de
Sat Mar 1 21:19:19 CET 2008


Benno Schulenberg schreef:
> Hallo vertalers,
> msgid "hide"
> msgstr "verdwijn"

verberg?

> msgid "set pen color to %c"
> msgstr "maak penkleur %c"

en volgende: maak vind ik wat raar hier, waarom niet gewoon ‘zet’, evt.
met ‘op’.

> msgid "show"
> msgstr "verschijn"

toon?

> msgid "compress images"
> msgstr "plaatjes comprimeren"

Nu ja, plaatjes.  Afbeeldingen.

> msgid "don't rotate"
> msgstr "kan niet draaien"

Ik veronderstel dat je weet wat dit doet, want zonder context ziet het
er raar uit.

> msgid "Eraser"
> msgstr "Gummen"

In Vlaanderen heet dit ‘gommen’

> msgid "extras"
> msgstr "Extra's"

gekrulde aanhalingstekens? toe? (en dan ook … etc. ;-)

> msgid "Single-step speed"
> msgstr "Snelheid van stap-voor-stap"

Snelheid van enkele stap

> msgid "Electric Bass (finger)"
> msgstr "elektrische basgitaar"

+ tokkelen

> msgid "Electric Bass (pick)"
> msgstr "elektrische basgitaar"

+ aanslaan


> msgid "Fiddle"
> msgstr "fiedel"

fiddle is gewoon viool, maar dan anders gespeeld, hm, misschien ‘vedel’?

> msgid "Glockenspiel"
> msgstr "glockenspiel"

klokkenspel?

> msgid "Hand Clap"
> msgstr "handenklap"

handgeklap

> msgid "Hi-Mid Tom"
> msgstr "hoge mid-tom"

halfhoge/mid-hoge tom?

> msgid "Low-Mid Tom"
> msgstr "lage mid-tom"

halflage/mid-lage tom?

> msgid "Nylon String Guitar"
> msgstr "gitaar met nylon snaren"

nylonsnaren

> msgid "Orchestral Strings"
> msgstr "orkestrale snaren"

orkestrale strijkers

> msgid "String Ensemble 1"
> msgstr "snaarensemble 1"

> msgid "String Ensemble 2"
> msgstr "snaarensemble 2"

strijkersensemble 1/2

> msgid "SynthBrass 1"
> msgstr "synthesizerkoper 1"
> 
> msgid "SynthBrass 2"
> msgstr "synthesizerkoper 2"

synthesizerkoperblazers 1/2

> msgid "SynthStrings 1"
> msgstr "synthesizersnaren 1"
> 
> msgid "SynthStrings 2"
> msgstr "synthesizersnaren 2"

synthesizerstrijkers 1/2

> msgid "Woodblock"
> msgstr "woodblock"

houten blok?

Groet, H.
-- 
Hendrik Maryns
Herrenberger Straße 40
D-72070 Tübingen
+49707143783
http://tcl.sfs.uni-tuebingen.de/~hendrik/
=================
www.lieverleven.be
http://aouw.org        De kunst van het stedelijke oorlogvoeren
------------- volgend deel ------------
Een niet-tekst bijlage is verwijderd...
Naam: signature.asc
Type: application/pgp-signature
Grootte: 254 bytes
Omschrijving: niet beschikbaar
Url : http://mailman.vrijschrift.org/pipermail/vertaling/attachments/20080301/9f116b5e/attachment.pgp 
------------- volgend deel ------------
Een niet-tekst bijlage is verwijderd...
Naam: signature.asc
Type: application/pgp-signature
Grootte: 254 bytes
Omschrijving: OpenPGP digital signature
Url : http://mailman.vrijschrift.org/pipermail/vertaling/attachments/20080301/9f116b5e/attachment-0001.pgp 


More information about the Vertaling mailing list