[vertaling] Wat een Amerikaanse professor over de Nederlandse spellinghervorming te zeggen heeft

Hendrik Maryns hendrik.maryns at uni-tuebingen.de
Thu Jun 12 09:51:16 CEST 2008


http://linguistlist.org/issues/19/19-1859.html#1

Zie de bespreking van Chapter 6:

He discusses how the 1995 reforms in Dutch have introduced
morphological and semantic complications into its spelling.

Slechts één zinnetje, maar het maakt me wel nieuwsgierig naar het boek.

@taalpost: misschien een linkje waard?

@anderen: interessant!

Groet, H.
-- 
Hendrik Maryns
Herrenberger Straße 40
D-72070 Tübingen
+49707143783
http://tcl.sfs.uni-tuebingen.de/~hendrik/
=================
www.lieverleven.be     Hier kan iedereen wat van leren.
http://aouw.org        Art Of Urban Warfare

------------- volgend deel ------------
Een niet-tekst bijlage is verwijderd...
Naam: signature.asc
Type: application/pgp-signature
Grootte: 254 bytes
Omschrijving: OpenPGP digital signature
Url : http://mailman.vrijschrift.org/pipermail/vertaling/attachments/20080612/dc8540e8/attachment.pgp 


More information about the Vertaling mailing list