[vertaling] Wat een Amerikaanse professor over de Nederlandse spellinghervorming te zeggen heeft
Hendrik Maryns
hendrik.maryns at uni-tuebingen.de
Thu Jun 12 09:51:16 CEST 2008
http://linguistlist.org/issues/19/19-1859.html#1
Zie de bespreking van Chapter 6:
He discusses how the 1995 reforms in Dutch have introduced
morphological and semantic complications into its spelling.
Slechts één zinnetje, maar het maakt me wel nieuwsgierig naar het boek.
@taalpost: misschien een linkje waard?
@anderen: interessant!
Groet, H.
--
Hendrik Maryns
Herrenberger Straße 40
D-72070 Tübingen
+49707143783
http://tcl.sfs.uni-tuebingen.de/~hendrik/
=================
www.lieverleven.be Hier kan iedereen wat van leren.
http://aouw.org Art Of Urban Warfare
------------- volgend deel ------------
Een niet-tekst bijlage is verwijderd...
Naam: signature.asc
Type: application/pgp-signature
Grootte: 254 bytes
Omschrijving: OpenPGP digital signature
Url : http://mailman.vrijschrift.org/pipermail/vertaling/attachments/20080612/dc8540e8/attachment.pgp
More information about the Vertaling
mailing list