[vertaling] Vertaling Digest, Vol 41, Issue 3

Hendrik Maryns hendrik.maryns at uni-tuebingen.de
Tue Feb 5 12:55:50 CET 2008


vertaling-request op vrijschrift.org schreef:
> Send Vertaling mailing list submissions to
> 	vertaling op vrijschrift.org
> 
> To subscribe or unsubscribe via the World Wide Web, visit
> 	http://mailman.vrijschrift.org/listinfo/vertaling
> or, via email, send a message with subject or body 'help' to
> 	vertaling-request op vrijschrift.org
> 
> You can reach the person managing the list at
> 	vertaling-owner op vrijschrift.org
> 
> When replying, please edit your Subject line so it is more specific
> than "Re: Contents of Vertaling digest..."
> 
> 
> ------------------------------------------------------------------------
> 
> Today's Topics:
> 
>    1. vertaalspurt GNOME 2.22 (Reinout van Schouwen)
>    2. Re: [gnome-nl] vertaalspurt GNOME 2.22 (Wouter Bolsterlee)
> 
> 
> ------------------------------------------------------------------------
> 
> Onderwerp:
> [vertaling] vertaalspurt GNOME 2.22
> Van:
> Reinout van Schouwen <reinouts op gnome.org>
> Datum:
> Mon, 04 Feb 2008 16:25:13 +0100
> Aan:
> "Advocacy, chit-chat and event planning in the Netherlands" 
> <gnome-nl-list op gnome.org>, vertaling <vertaling op vrijschrift.org>
> 
> Aan:
> "Advocacy, chit-chat and event planning in the Netherlands" 
> <gnome-nl-list op gnome.org>, vertaling <vertaling op vrijschrift.org>
> 
> 
> Hallo allen,
> 
> We willen voor GNOME 2.22 (release gepland op 12 maart) nog een
> vertaalspurt organiseren. Onder het genot van een biertje of een andere
> versnapering zullen we dan de vertalingen op peil brengen.
> 
> Mijn voorstel is om dit ofwel op zondag 17 februari te doen (kunnen we
> vast in de stemming te komen voor FOSDEM) of op zondag 2/3. 
> 
> Wil je komen, laat mij dan even je voorkeur voor een datum weten, als je
> die hebt.
> 
> groeten,
> 
> 
> 
> ------------------------------------------------------------------------
> 
> Onderwerp:
> Re: [vertaling] [gnome-nl] vertaalspurt GNOME 2.22
> Van:
> Wouter Bolsterlee <uws+gnome op xs4all.nl>
> Datum:
> Mon, 4 Feb 2008 17:15:58 +0100
> Aan:
> gnome-nl-list op gnome.org
> 
> Aan:
> gnome-nl-list op gnome.org
> CC:
> vertaling op vrijschrift.org
> 
> 
> Beste medevertalers,
> 
> (Bij voorkeur alle mail naar gnome-nl-list op gnome.org, en niet naar
> vertaling op vrijschrift.org)
> 
> 2008-02-04 klockan 16:25 skrev Reinout van Schouwen:
>> We willen voor GNOME 2.22 (release gepland op 12 maart) nog een
>> vertaalspurt organiseren. Onder het genot van een biertje of een andere
>> versnapering zullen we dan de vertalingen op peil brengen.
>>
>> Mijn voorstel is om dit ofwel op zondag 17 februari te doen (kunnen we
>> vast in de stemming te komen voor FOSDEM) of op zondag 2/3. 
>>
>> Wil je komen, laat mij dan even je voorkeur voor een datum weten, als je
>> die hebt.
> 
> Ik ben de bedenker van deze vertaalspurt en ben dus graag van de partij.
> Beide data zijn voor mij geen probleem, al wil ik wel tijdig weten wat het
> is geworden ;)
> 
> Wat lokatie betreft: iemand ideeën/suggesties?

Ik zit een beetje ver weg om te komen, waar ook in het Nederlandse 
taalgebied.  Maar misschien vind ik wel tijd om die dag over irc mee te 
denken.  Ik veronderstel dat er dan een kanaal zal open zijn?  Zo ja, waar?

Groet, H.
-- 
Hendrik Maryns
Herrenberger Straße 40
D-72070 Tübingen
+49707143783
http://tcl.sfs.uni-tuebingen.de/~hendrik/
=================
www.lieverleven.be     Hier kan iedereen wat van leren.
http://aouw.org        Art Of Urban Warfare

------------- volgend deel ------------
Een niet-tekst bijlage is verwijderd...
Naam: signature.asc
Type: application/pgp-signature
Grootte: 254 bytes
Omschrijving: OpenPGP digital signature
Url : http://mailman.vrijschrift.org/pipermail/vertaling/attachments/20080205/595faabc/attachment.pgp 


More information about the Vertaling mailing list