[vertaling] ISO Image File -> 'beeldbestand' - alternatieven?

Reinout van Schouwen reinout at cs.vu.nl
Sun Nov 20 17:09:47 CET 2005


On Mon, 31 Oct 2005, Jan Claeys wrote:

> Maak er dan gewoon "matrijs" van...  :-)

Da's zeker een mooi woord, en als iedereen zo'n taalpurist was als ik 
dan zou ik het gebruiken. Maar nu heb ik het toch maar veranderd naar 
iso-bestand. ;-)

Hopelijk kan iedereen zich hier in meer of mindere mate in vinden...

groeten,

-- 
Reinout van Schouwen

Stop de Stichting Thuiskopie: www.wegmetdestichting.nl



More information about the Vertaling mailing list