[vertaling] ISO Image File -> 'beeldbestand' - alternatieven?
Reinout van Schouwen
reinout at cs.vu.nl
Sun Nov 20 17:09:47 CET 2005
On Mon, 31 Oct 2005, Jan Claeys wrote:
> Maak er dan gewoon "matrijs" van... :-)
Da's zeker een mooi woord, en als iedereen zo'n taalpurist was als ik
dan zou ik het gebruiken. Maar nu heb ik het toch maar veranderd naar
iso-bestand. ;-)
Hopelijk kan iedereen zich hier in meer of mindere mate in vinden...
groeten,
--
Reinout van Schouwen
Stop de Stichting Thuiskopie: www.wegmetdestichting.nl
More information about the Vertaling
mailing list