[vertaling] lokatie vs. locatie, deel drieentwintig

Reinout van Schouwen reinouts at gnome.org
Fri Jul 29 15:34:51 CEST 2005


---------- Forwarded message ----------
Date: Fri, 29 Jul 2005 15:50:14 +0200
From: info at taalunieversum.org
Subject: Antwoord op uw vraag

Geachte heer of mevrouw,

Onlangs hebt u op het Taalunieversum een taalvraag gesteld. Hieronder vindt u het antwoord.

VRAAG
Geachte heer/mevrouw,

In een open source software-vertaalproject waarbij ik betrokken ben zijn we verwikkeld in een discussie of we de Groene Boekje-spelling "locatie" of de Van Dale-spelling "lokatie" dienen te volgen. Uw Taaladvies op http://taalunieversum.org/taal/advies/vraag/505/ geeft hierover geen uitsluitsel. Misschien weet u of de editie 2005 van het Groene Boekje de schrijfwijze met k danwel de c zal adviseren? Daarop zouden wij onze beslissing kunnen baseren.

Bij voorbaat dank voor uw antwoord,

met vriendelijke groet,

Reinout van Schouwen

ANTWOORD
De taaladviseurs van Taaladvies.net hebben geen informatie over de inhoud van het nieuwe Groene Boekje, dat op 15 oktober zal verschijnen. We hebben echter geen aanwijzingen dat de spelling van 'locatie' zal veranderen.

TOELICHTING
Volgens het huidige Groene Boekje (1995), de enige officiële spellinglijst van het Nederlands, is 'locatie' de juiste schrijfwijze. De Van Dale-spelling 'lokatie' wijkt hiervan af, maar vindt in de praktijk weinig navolging; wij raden deze spelling dan ook af.

Met vriendelijke groet,
Namens het Taalunieversum,

Wouter van Wingerden

--
'Taaladvies' van het Taalunieversum is een samenwerkingsverband tussen de Nederlandse Taalunie, de Taaltelefoon en het Genootschap Onze Taal.


More information about the Vertaling mailing list