[vertaling] Promotie [WAS: Re: [KDE-i18n-nl] BBQ]

Frank Fesevur ffes at users.sourceforge.net
Wed Apr 20 12:07:22 CEST 2005


At 16:16 19-4-2005, you wrote:
>>Maar dat probleem blijf je toch houden! Zolang vrijschrift niet bij met 
>>name de Windows vertalers bekend is, zullen mensen zelf het wiel weer 
>>gaan uitvinden.
>
>Heb je ideeen over hoe we Vrijschrift bekender zouden kunnen maken?

Om eerlijk te zijn niet echt, sorry.

Feit is dat als je gaat vertalen je gewoon begint en vaak geen hulp nodig 
hebt. Wel ideeen lenen van andere applicaties en zorgen dat het past/klopt/etc.

Ik denk dat de meeste Linux gerelateerde projecten die vertaald worden wel 
hier op een of andere manier vertegenwoordigd zijn, maar ik denk dat het 
voor (grotendeels) Windows projecten anders ligt. Maar hoe je mensen hier 
krijgt, geen idee. Ze benaderen?

Wat me wel op is gevallen, is dat ik op de site www.vrijschrift.org geen 
link kan vinden naar de vertaling.vrijschrift.org. Al begrijp ik ook wel 
dat één link geen wonderen doet.

En wat mij ook is opgevallen is dat rond de release datum van Firefox 1.0, 
en dus de vertaling werd afgerond, het erg druk was in het IRC kanaal. We 
zouden bij freenode.net een eigen IRC kanaal kunnen starten, maar ik weet 
niet of dat zal gaan werken. Je hebt immers geen kanaal zonder gebruikers. 
En voor de grote projecten (mozilla, kde, gnome, etc) zullen wel een eigen 
kanaal hebben.

>>Ik hoop dat je je kunt herinneren (dan wel weet/heb begrepen/etc) waarom 
>>de NL vertaling van Firefox later was dan andere talen...
>
>Zoek eens op auteur 'reinouts' op het mozbrowser.nl forum zou ik zeggen :-)

Ik heb niet gekeken, maar ik geloof je op je woord ;-)

Gegroet,
Frank




More information about the Vertaling mailing list