verslagje

Branko Collin vertaling@nl.linux.org
Sun, 29 Feb 2004 23:28:16 +0100


Na wat laat te zijn opgestaan, kwam ik toch nog op tijd op het 
kantoor van Music Mayday, waar de bijeenkomst van deze discussielijst 
zou worden gehouden. Mijn broer had me een lekkere appeltaart 
meegegeven, ik had koffie gezet, het was 13.00 uur, dus de 8 tot 12 
beloofde vertalers konden binnenstromen.

Om 13.50 belde ik mijn broer om te vragen of de bel van zijn kantoor 
het wel deed. Dat deed 'ie, en warempel, even later belt er iemand 
aan. Het was Vincent, die al aangekondigd had wat later te zullen 
komen. En even later belde Reinout aan en werd het toch nog het 
onvertaalbare 'leuk' & 'gezellig'. :-)

Ik heb een gigantisch slecht geheugen, en zou zo niet meer weten wat 
er allemaal precies besproken werd, en wat we geleerd hebben. Rond 
vier uur kwam Tino aanzetten. Onderwerpen waren: welke editor gebruik 
jij? KDE of Gnome? :-) Wie gaat er naar Guadec? Wie zal dat betalen? 
Hoe maak je vertalen toegankelijker? Verder?

Ook werd de dagvoorzitter/initiatiefnemer gemist.

-- 
branko collin
collin@xs4all.nl

---
Open Source Software vertaalproject, vertaling@nl.linux.org
                web: http://vertaling.nl.linux.org/
archief mailinglist: http://mail.nl.linux.org/vertaling/