verslagje
Branko Collin
vertaling@nl.linux.org
Sun, 29 Feb 2004 23:28:16 +0100
Na wat laat te zijn opgestaan, kwam ik toch nog op tijd op het
kantoor van Music Mayday, waar de bijeenkomst van deze discussielijst
zou worden gehouden. Mijn broer had me een lekkere appeltaart
meegegeven, ik had koffie gezet, het was 13.00 uur, dus de 8 tot 12
beloofde vertalers konden binnenstromen.
Om 13.50 belde ik mijn broer om te vragen of de bel van zijn kantoor
het wel deed. Dat deed 'ie, en warempel, even later belt er iemand
aan. Het was Vincent, die al aangekondigd had wat later te zullen
komen. En even later belde Reinout aan en werd het toch nog het
onvertaalbare 'leuk' & 'gezellig'. :-)
Ik heb een gigantisch slecht geheugen, en zou zo niet meer weten wat
er allemaal precies besproken werd, en wat we geleerd hebben. Rond
vier uur kwam Tino aanzetten. Onderwerpen waren: welke editor gebruik
jij? KDE of Gnome? :-) Wie gaat er naar Guadec? Wie zal dat betalen?
Hoe maak je vertalen toegankelijker? Verder?
Ook werd de dagvoorzitter/initiatiefnemer gemist.
--
branko collin
collin@xs4all.nl
---
Open Source Software vertaalproject, vertaling@nl.linux.org
web: http://vertaling.nl.linux.org/
archief mailinglist: http://mail.nl.linux.org/vertaling/