vertaling webstek

Elros Cyriatan vertaling@nl.linux.org
Thu, 19 Aug 2004 16:33:43 +0200


--=-bsMpSl6fNFTka7wJxaXq
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable


Hoi allemaal,

Op http://www.phys.uu.nl/~twitte/vertaling is een eerste versie te
vinden waarvan het de bedoeling is dat het de opvolger wordt van
http://vertaling.nl.linux.org. Inderdaad nog erg kaal. Ik heb het maar
daar neergezet omdat op nlo niet alles werkt (het woordenboek zou daar
iig niet werken).

Idee=C3=ABn, aanvullingen e.d. zijn welkom; wat mij betreft blijft de opmaa=
k
nog even simpel (op de uiteindelijke plek is misschien een handige CMS,
zodat de code helemaal verandert).

Wat mij betreft zoeken we een nieuwe plek voor de webstek, en moet die
plek het volgende hebben: webruimte, een eigen Wiki (voor discussies
over woorden e.d.), een eigen Bugzilla (voor wie er gebruik van wil
maken) en een e-mail lijst (die modereren en afscherming ondersteunt).

Wat zijn jullie idee=C3=ABn en meningen hierover? Een mening als "maakt me
niet uit" is zeker ook welkom, dan weet ik dat ik me niet bezwaard hoef
te voelen door gewoon te doen wat me goed lijkt.

Met groet,
Taco

--=-bsMpSl6fNFTka7wJxaXq
Content-Type: application/pgp-signature; name=signature.asc
Content-Description: Dit berichtdeel is digitaal ondertekend

-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.2.5 (GNU/Linux)

iD8DBQBBJLpHs31JbkQNZgoRAlwLAJ0ReBT8gpGix+HBxCZMkVqI/h74nwCgkmCA
VHYEQP2Xascn53B1VugcDiY=
=y76r
-----END PGP SIGNATURE-----

--=-bsMpSl6fNFTka7wJxaXq--


---
Open Source Software vertaalproject, vertaling@nl.linux.org
                web: http://vertaling.nl.linux.org/
archief mailinglist: http://mail.nl.linux.org/vertaling/