FW: Moet je eens lezen....
Jeroen ten Berge
vertaling@nl.linux.org
Fri, 19 Sep 2003 07:32:20 +0200
This is a multi-part message in MIME format.
------_=_NextPart_001_01C37E6F.65A28448
Content-Type: text/plain;
charset="iso-8859-1"
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable
Nah, die zag ik dus niet ;)
-----Oorspronkelijk bericht-----
Van: MACHIEL VAN VEEN [mailto:mmm_vanveen2000@yahoo.co.uk]
Verzonden: donderdag 18 september 2003 21:33
Aan: vertaling@nl.linux.org
Onderwerp: RE: FW: Moet je eens lezen....
Ogenschijnlijk natuurlijk, zie je toch zo!
Jeroen ten Berge <Jeroen.ten.Berge@Vialis.nl> wrote:=20
> Volgens mij gaat dat in het Nederlands iets anders dan in het Engels,
> aangezien de vele samengestelde woorden... maar het bfjilt leuk om
> mseenn op IRC te vwraeerrn met teskten die onjgnhescjilik ttaloe
> oiznn zijn :)
>=20
> * vraagt zich af hoeveel mensen problemen gaan hebben met
> "onjgnhescjilik" *
Pfff, kweenie...
antwoord pas vanavond sturen als niemand em weet ;)
:-=A7J<=ABq=E4=A8~=DC=1A=AD=EB=DE=AE=D6s-s=E8=8D=E7-=BD=EA=EDjX=A7'yeS{=B1=
=A2=B80y=B8m=B6Y=FF=BD=EA=EDjX=A7'yeS{=B1=A2=B8?j=B7!?=E7=E6j)bz =
b=B2=D8m=B6Y=FF(tm)=A8=A5zYbz=ECh=AE=0F=EFz=BBZ-)=E0
_____ =20
Want to chat instantly with your online friends? =
<http://uk.rd.yahoo.com/mail/tagline_messenger/*http://uk.messenger.yahoo=
.com/> Get the FREE Yahoo! Messenger
------_=_NextPart_001_01C37E6F.65A28448
Content-Type: text/html;
charset="iso-8859-1"
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN">
<HTML><HEAD>
<META HTTP-EQUIV=3D"Content-Type" CONTENT=3D"text/html; =
charset=3Diso-8859-1">
<META content=3D"MSHTML 6.00.2716.2200" name=3DGENERATOR></HEAD>
<BODY>
<DIV><SPAN class=3D526073205-19092003><FONT face=3DArial color=3D#0000ff =
size=3D2>Nah,=20
die zag ik dus niet ;)</FONT></SPAN></DIV>
<BLOCKQUOTE=20
style=3D"PADDING-LEFT: 5px; MARGIN-LEFT: 5px; BORDER-LEFT: #0000ff 2px =
solid">
<DIV class=3DOutlookMessageHeader dir=3Dltr align=3Dleft><FONT =
face=3DTahoma=20
size=3D2>-----Oorspronkelijk bericht-----<BR><B>Van:</B> MACHIEL VAN =
VEEN=20
[mailto:mmm_vanveen2000@yahoo.co.uk]<BR><B>Verzonden:</B> donderdag 18 =
september 2003 21:33<BR><B>Aan:</B>=20
vertaling@nl.linux.org<BR><B>Onderwerp:</B> RE: FW: Moet je eens=20
lezen....<BR><BR></FONT></DIV>
<DIV>Ogenschijnlijk natuurlijk, zie je toch zo!<BR><BR><B><I>Jeroen =
ten Berge=20
<Jeroen.ten.Berge@Vialis.nl></I></B> wrote:=20
<BLOCKQUOTE class=3Dreplbq=20
style=3D"PADDING-LEFT: 5px; MARGIN-LEFT: 5px; BORDER-LEFT: #1010ff 2px =
solid">>=20
Volgens mij gaat dat in het Nederlands iets anders dan in het=20
Engels,<BR>> aangezien de vele samengestelde woorden... maar het =
bfjilt=20
leuk om<BR>> mseenn op IRC te vwraeerrn met teskten die =
onjgnhescjilik=20
ttaloe<BR>> oiznn zijn :)<BR>> <BR>> * vraagt zich af =
hoeveel=20
mensen problemen gaan hebben met<BR>> "onjgnhescjilik" *<BR>Pfff, =
kweenie...<BR>antwoord pas vanavond sturen als niemand em weet=20
=
;)<BR>:—=A7J‹=ABq=E4=A8~=DC=1A­=EB=DE=AE=D6š–&=
#353;=E8=E7-=BD=EA=EDjX=A7‚yeŠ{=B1=A2=B80y=B8m=B6Ÿ=FF=
=BD=EA=EDjX=A7‚yeŠ{=B1=A2=B8?j=B7!‰=E7=E6j)bž=20
=
b=B2=D8m=B6Ÿ=FF™=A8=A5žYbž=ECh=AE=0F=EFz=BBZ–)=
=E0</BLOCKQUOTE></DIV>
<P>
<HR SIZE=3D1>
<FONT face=3DArial size=3D2>Want to chat instantly with your online=20
friends? <A=20
=
href=3D"http://uk.rd.yahoo.com/mail/tagline_messenger/*http://uk.messenge=
r.yahoo.com/"><B>Get=20
the FREE Yahoo! Messenger</B></A></FONT></BLOCKQUOTE></BODY></HTML>
------_=_NextPart_001_01C37E6F.65A28448--
---
Open Source Software vertaalproject, vertaling@nl.linux.org
web: http://vertaling.nl.linux.org/
archief mailinglist: http://mail.nl.linux.org/vertaling/