locale (was Re: lijstje)

Jeroen ten Berge vertaling@nl.linux.org
Mon, 2 Jun 2003 15:11:43 +0200


> > Als er staat: geef uw regionale instellingen
> > of: geef uw taalomgeving
> 
> Is hier nog een beslissing over gevallen? Ik kom de term nu 
> tegen en ga
> denk ik maar gewoon de woordenlijst van v.n.l.o volgen (taalgebied).
Ik stem voor "Regionale instellingen", heel herkenbaar naar mijn idee.
Vraag iedereen gewoon te stemmen wat hun voorkeur is, dan spreken we gewoon met z'n allen af wat et moet zijn, mijn stem ken je nu ;)

Groetjes,
Jeroen.
---
Open Source Software vertaalproject, vertaling@nl.linux.org
                web: http://vertaling.nl.linux.org/
archief mailinglist: http://mail.nl.linux.org/vertaling/