nog eens authentication

Huib Kleinhout vertaling@nl.linux.org
26 Feb 2003 09:19:28 +0100


Op di 25-02-2003, om 21:01 schreef Reinout van Schouwen:
> Klopt... tot dusver is authentication vaak vertaald met aanmelding maar
> dat is eigenlijk weer equivalent met gewoon inloggen. Aanmeldingscontrole
> dan misschien?
Aanmeldingscontrole lijkt me een goede vertaling omdat het de lading
aardig dekt. In veel vertalingen kan denk ik wel gewoon "aanmelding"
gebruikt worden omdat de nadruk niet echt ligt om de 'controle'. Bijv
"Enable SMB Authentication" => "SMB-aanmelding gebruiken"
Het gaat hier, lijkt mij, niet zo zeer om de controle in het
aanmeldingsproces maar vooral om de mogelijkheid om met behulp van SMB
aan te melden bij een systeem. Het weglaten van 'controle' maakt het
iets leesbaarder.

(de string komt overigens uit anaconda, de redhat installer)
-- 
Huib Kleinhout <h.v.kleinhout@student.tue.nl>

---
Open Source Software vertaalproject, vertaling@nl.linux.org
                web: http://vertaling.nl.linux.org/
archief mailinglist: http://mail.nl.linux.org/vertaling/