Wiskundevraagjes
Steven Rieder
vertaling@nl.linux.org
Sun, 13 Oct 2002 21:39:22 +0200
Ze hoeven inderdaad niet vertaalt te worden, ik zou echter sqr wel
vervangen door iets als "kwdrt" oid. Dit om verwarring met sqrt te
voorkomen (zie ook mailtje wat bijgevoegd was: programmeertalen
gebruiken sqr vaak voor sqrt).
Groeten,
Steven
Rinse de Vries heeft geschreven:
> Hallo allemaal,
>
> In de applicatie kmathtool (educatief programma over wiskunde) staan enkele
> wiskundige afkortingen.
>
> Dit zijn ze:
>
> sqr
> exp
> sin
> cos
> tan
> sinh
> sqrt
> arctanh
> arccosh
> arcsinh
> arctan
> arccos
> arcsin
>
> Via het lezen van documenten als deze:
> http://www.math.leidenuniv.nl/~desmit/w1a/
> http://wwwpa.win.tue.nl/educ/2R030/exams/p3-0011-answers.pdf
>
> ben ik tot de conclusie gekomen dat de symbolen niet vertaald hoeven te
> worden.
> Is dat juist?
>
> Rinse
>
>
>>sqr
>
>
> square (second power)
> http://mathworld.wolfram.com/SquareNumber.html
> (but there are programming languages, which use this as square root function,
> which is a big error, but come to think of it the entire basic is one big
> error)
---
Open Source Software vertaalproject, vertaling@nl.linux.org
web: http://vertaling.nl.linux.org/
archief mailinglist: http://mail.nl.linux.org/vertaling/