Wiskundevraagjes

Steven Rieder vertaling@nl.linux.org
Sun, 13 Oct 2002 21:39:22 +0200


Ze hoeven inderdaad niet vertaalt te worden, ik zou echter sqr wel 
vervangen door iets als "kwdrt" oid. Dit om verwarring met sqrt te 
voorkomen (zie ook mailtje wat bijgevoegd was: programmeertalen 
gebruiken sqr vaak voor sqrt).

Groeten,

Steven



Rinse de Vries heeft geschreven:
> Hallo allemaal,
> 
> In de applicatie kmathtool (educatief programma over wiskunde) staan enkele 
> wiskundige afkortingen.
> 
> Dit zijn ze:
> 
> sqr
> exp
> sin
> cos
> tan
> sinh
> sqrt
> arctanh
> arccosh
> arcsinh
> arctan
> arccos
> arcsin
> 
> Via het lezen van documenten als deze:
> http://www.math.leidenuniv.nl/~desmit/w1a/
> http://wwwpa.win.tue.nl/educ/2R030/exams/p3-0011-answers.pdf
> 
> ben ik tot de conclusie gekomen dat de symbolen niet vertaald hoeven te 
> worden.
> Is dat juist?
> 
> Rinse
> 
> 


>>sqr
> 
> 
> square (second power)
> http://mathworld.wolfram.com/SquareNumber.html
> (but there are programming languages, which use this as square root function,
> which is a big error, but come to think of it the entire basic is one big
> error)

---
Open Source Software vertaalproject, vertaling@nl.linux.org
                web: http://vertaling.nl.linux.org/
archief mailinglist: http://mail.nl.linux.org/vertaling/