public directory
T. Steneker
vertaling@nl.linux.org
Thu, 20 Jun 2002 09:06:09 +0200
Reinout van Schouwen schreef:
> Directory is staat alleen vermeld in de Van Dale in de betekenis van
> 'bestandenlijst'. Zoals ik in een eerder mailtje uiteenzette betekent het
> hier wat anders.
Hallo Reinout,
Dit heb ik zelf ook al opgemerkt in mijn bericht van gisteren 14:48.
---
Voor de mappen van de mail-accounts gebruikt Mozilla zelf ook "folders".
Op plaatsen waar "directory" wordt gebruikt om een plaats binnen een
bestandsysteem aan te duiden (wat hier dus niet het geval is), kan dit
volgens mij vertaald worden met "directory", een term die in het
DOS-tijdperk veel gebezigd werd en volgens Van Dale "bestandenlijst" betekent.
---
Ik had zelf geloof ik ook al voorgesteld om publieke (of openbare) lijst
te noemen. Let wel, ik heb het hier over lijst, met een lange ij, en niet
ij. (Al geloof ik niet dat veel mensen het verschil zullen opmerken,
afhankelijk van het gebruikte lettertype.) Het gaat hier om een letter
die op elke oude typemachine standaard te vinden is, maar om de één of
andere reden niet op het PC-toetsenbord zit.
--
Met vriendelijke groeten,
Tjibbe Steneker.
---
Open Source Software vertaalproject, vertaling@nl.linux.org
web: http://vertaling.nl.linux.org/
archief mailinglist: http://mail.nl.linux.org/vertaling/