public directory

T. Steneker vertaling@nl.linux.org
Thu, 20 Jun 2002 09:06:09 +0200


Reinout van Schouwen schreef:
> Directory is staat alleen vermeld in de Van Dale in de betekenis van
> 'bestandenlijst'. Zoals ik in een eerder mailtje uiteenzette betekent het
> hier wat anders.

Hallo Reinout,

Dit heb ik zelf ook al opgemerkt in mijn bericht van gisteren 14:48.

---
Voor de mappen van de mail-accounts gebruikt Mozilla zelf ook "folders". 
Op plaatsen waar "directory" wordt gebruikt om een plaats binnen een 
bestandsysteem aan te duiden (wat hier dus niet het geval is), kan dit 
volgens mij vertaald worden met "directory", een term die in het 
DOS-tijdperk veel gebezigd werd en volgens Van Dale "bestandenlijst" betekent.
---

Ik had zelf geloof ik ook al voorgesteld om publieke (of openbare) lijst 
te noemen. Let wel, ik heb het hier over lijst, met een lange ij, en niet 
ij. (Al geloof ik niet dat veel mensen het verschil zullen opmerken, 
afhankelijk van het gebruikte lettertype.) Het gaat hier om een letter 
die op elke oude typemachine standaard te vinden is, maar om de één of 
andere reden niet op het PC-toetsenbord zit.

-- 
Met vriendelijke groeten,
Tjibbe Steneker.




---
Open Source Software vertaalproject, vertaling@nl.linux.org
                web: http://vertaling.nl.linux.org/
archief mailinglist: http://mail.nl.linux.org/vertaling/