pager

Vincent van Adrighem vertaling@nl.linux.org
Mon, 10 Jun 2002 22:56:34 +0200


--=.kbFavByf/cM4cP
Content-Type: text/plain; charset=US-ASCII
Content-Transfer-Encoding: 7bit

Op Mon, 10 Jun 2002 22:42:52 +0200 (CEST) schreef rinse@mail.daxis.nl:

>  Op 10 Jun 2002 schreef iemand:  <---- IEMAND!?!

> > Gnome 1.4 gebruikt "Bureaublad Gids" en "Bureau Gids".
> 
> Mag ik opmerken dat beide onjuist zijn geschreven?
> Het is bureaubladgids of bureaugids. ;-)
> Maar zoals gezegd zou ik pager niet vertalen.

Dat mag je opmerken en daar heb je gelijk in. ;-)

Groetjes,
Vincent
-- 
Gpg-key: http://pki.surfnet.nl KeyID=0x06BAB003
Help mee met het vertalen van GNOME. Kijk op http://gnome-nl.sf.net/ voor meer info.

--=.kbFavByf/cM4cP
Content-Type: application/pgp-signature

-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.0.7 (GNU/Linux)

iD8DBQE9BRKFOaTr/ga6sAMRAnTFAKCeywZI7xxYevS150hQ7KcWfPsWUwCgtqkq
AssRlRoORrYltda9kyznkr0=
=ty3j
-----END PGP SIGNATURE-----

--=.kbFavByf/cM4cP--

---
Open Source Software vertaalproject, vertaling@nl.linux.org
                web: http://vertaling.nl.linux.org/
archief mailinglist: http://mail.nl.linux.org/vertaling/