pager
Vincent van Adrighem
vertaling@nl.linux.org
Mon, 10 Jun 2002 22:56:34 +0200
--=.kbFavByf/cM4cP
Content-Type: text/plain; charset=US-ASCII
Content-Transfer-Encoding: 7bit
Op Mon, 10 Jun 2002 22:42:52 +0200 (CEST) schreef rinse@mail.daxis.nl:
> Op 10 Jun 2002 schreef iemand: <---- IEMAND!?!
> > Gnome 1.4 gebruikt "Bureaublad Gids" en "Bureau Gids".
>
> Mag ik opmerken dat beide onjuist zijn geschreven?
> Het is bureaubladgids of bureaugids. ;-)
> Maar zoals gezegd zou ik pager niet vertalen.
Dat mag je opmerken en daar heb je gelijk in. ;-)
Groetjes,
Vincent
--
Gpg-key: http://pki.surfnet.nl KeyID=0x06BAB003
Help mee met het vertalen van GNOME. Kijk op http://gnome-nl.sf.net/ voor meer info.
--=.kbFavByf/cM4cP
Content-Type: application/pgp-signature
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.0.7 (GNU/Linux)
iD8DBQE9BRKFOaTr/ga6sAMRAnTFAKCeywZI7xxYevS150hQ7KcWfPsWUwCgtqkq
AssRlRoORrYltda9kyznkr0=
=ty3j
-----END PGP SIGNATURE-----
--=.kbFavByf/cM4cP--
---
Open Source Software vertaalproject, vertaling@nl.linux.org
web: http://vertaling.nl.linux.org/
archief mailinglist: http://mail.nl.linux.org/vertaling/