[MDK] CD_README translation (fwd)

Reinout van Schouwen vertaling@nl.linux.org
Thu, 31 Jan 2002 23:55:01 +0100 (CET)


Dag allemaal,

Als ik eraan toekom zal ik dit nog zelf onder handen trachten te nemen,
maar vooralsnog leek het me voor de hand liggend om dit even te forwarden
naar deze lijst.

groeten,

-- 

Reinout van Schouwen
e-mail    : reinout@cs.vu.nl
mob/voice : +31-6-44360778 / 084-8750706

VU/W&I studiereis naar Ierland! - maart 2002 - www.cs.vu.nl/storm/ierland

---------- Forwarded message ----------
Date: Thu, 31 Jan 2002 20:45:53 +0100
From: Pablo Saratxaga <pablo@mandrakesoft.com>
To: Pablo Saratxaga <srtxg@chanae.alphanet.ch>
Subject: [MDK] CD_README translation

Kaixo!

The translation of CD_README to Bulgarian, Finnish, Irish Gaelic,
Japanese, Dutch, Portuguese (Portugal) and Portuguese (Brazilian)
needs to be updated; however I haven't track of who did those translations;
so I wrote to the various translation teams to ask if someone wants
to take care of them for his language.

The current translation can be found on
http://www.mandrakelinux.com/l10n/xx.php3 (with xx being your language
code); while the English text can be found on
http://www.mandrakelinux.com/l10n/pot.php3

Thanks



-- 
Ki ça vos våye bén,
Pablo Saratxaga

http://www.srtxg.easynet.be/		PGP Key available, key ID: 0x8F0E4975


---
Open Source Software vertaalproject, vertaling@nl.linux.org
                web: http://vertaling.nl.linux.org/
archief mailinglist: http://mail.nl.linux.org/vertaling/