nano-1.1.5 (0%, 295 untranslated)

Jan Nieuwenhuizen vertaling@nl.linux.org
07 Jan 2002 23:52:13 +0100


"Branko Collin" <collin@xs4all.nl> writes:

> Ongeletterd geklaag? Wat is dat nou weer?

Ik bedoel: in het openbaar klagen over iets waarvan je direct ook
blijk geeft eigenlijk niet alles te begrijpen.  In zo'n geval is een
vraag (of een webpagina opgoogelen en lezen) wel meer op zijn plaats.

Al klagende de plank net misslaan, riekt naar een trol, wmb.  Als je
een goede vertaling hebt gemaakt en het project een warm hart
toedraagt, kan die eur 0.50 aan postzegels er ook nog wel vanaf?
Eerlijk gezegd geloof ik er dus niets van, dat er een sublieme
vertaling slechts een postzegel van ons verwijderd is.

> En wat is een copyrightassignment?

Wat denk je van

    http://google.com/search?q=gnu+copyright+assignment&btnG=Google+Search

?

Jan.

-- 
Jan Nieuwenhuizen <janneke@gnu.org> | GNU LilyPond - The music typesetter
http://www.xs4all.nl/~jantien       | http://www.lilypond.org

---
Open Source Software vertaalproject, vertaling@nl.linux.org
                web: http://vertaling.nl.linux.org/
archief mailinglist: http://mail.nl.linux.org/vertaling/