<div dir="auto"><div dir="auto"><span style="font-family:sans-serif;font-size:12.8px">msgid "Automatically give focus to _newly created windows"</span><br style="font-family:sans-serif;font-size:12.8px"><span style="font-family:sans-serif;font-size:12.8px">-msgstr "Nieuw gemaakte vensters krijgen automatisch scherpstelling"</span><br style="font-family:sans-serif;font-size:12.8px"><span style="font-family:sans-serif;font-size:12.8px">+msgstr "_Nieuw gemaakte vensters krijgen automatisch focus"</span><div dir="auto"><span style="font-family:sans-serif;font-size:12.8px"><br></span></div><div dir="auto"><span style="font-family:sans-serif;font-size:12.8px">"Nieuwe vensters" ipv "</span><span style="font-family:sans-serif;font-size:12.8px">Nieuw gemaakte vensters" is </span><span style="font-family:sans-serif;font-size:12.8px"> korter en misschien duidelijker? </span></div><div dir="auto"><span style="font-family:sans-serif;font-size:12.8px"><br></span></div><div dir="auto"><span style="font-family:sans-serif;font-size:12.8px">Tino</span></div><div dir="auto"><span style="font-family:sans-serif;font-size:12.8px"><br></span></div><div dir="auto"><span style="font-family:sans-serif;font-size:12.8px"><br></span></div></div><br><div class="gmail_quote"><div dir="ltr" class="gmail_attr">On Fri, 6 Mar. 2020, 7:51 pm Freek de Kruijf, <<a href="mailto:f.de.kruijf@gmail.com" target="_blank" rel="noreferrer">f.de.kruijf@gmail.com</a>> wrote:<br></div><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">Op vrijdag 6 maart 2020 11:43:07 CET schreef Benno Schulenberg:<br>
> Hallo vertalers, Pjotr, Stef,<br>
> <br>
> Sinds ik drie jaar geleden Xubuntu op dit laptopje geïnstalleerd heb<br>
> (Gnome werd te zwaar), heb ik me af en toe geërgerd aan de vreemde<br>
> en inconsequente vertalingen van allerlei Xfce-toepassingen.<br>
> <br>
> Helaas wordt de vertaling van Xfce gedaan via Transifex, wat het<br>
> ondoorzichtig en vrijwel ontoegankelijk maakt -- aan het accepteren<br>
> van gebruiksvoorwaarden doe ik niet mee.  Vrije software voor alles.<br>
> <br>
> Vandaag heb ik uiteindelijk de moeite genomen op het xfwm-deel van de<br>
> Xfce broncode (inclusief PO-bestanden) te klonen, en heb verbeteringen<br>
> aangebracht (en lokaal geïnstalleerd en getest).<br>
> <br>
> De volledige patch is bijgevoegd als een bijlage.  Hieronder volgt<br>
> een ingedikte diff met enkele toelichtingen.  Reacties graag naar<br>
> de lijst.<br>
> <br>
> <br>
>  msgid "Configure window behavior and shortcuts"<br>
> -msgstr "Configureer venstergedrag en sneltoetsen"<br>
> +msgstr "Venstergedrag en sneltoetsen instellen"<br>
<br>
Mooi werk Benno,<br>
<br>
met het meeste ben ik het eens, maar configure vertaal ik liever met <br>
configureren. Ook hier, zoal je voorstelt, liever de infinitief i.p.v. de <br>
gebiedende wijs.<br>
<br>
-- <br>
<a href="http://vr.gr" rel="noreferrer noreferrer noreferrer" target="_blank">vr.gr</a>.<br>
<br>
Freek de Kruijf<br>
<br>
<br>
<br>
<br>
_______________________________________________<br>
Vertalingmailinglijst<br>
<a href="mailto:vertaling@vrijschrift.org" rel="noreferrer noreferrer" target="_blank">vertaling@vrijschrift.org</a><br>
<a href="https://lists.vrijschrift.org/listinfo/vertaling" rel="noreferrer noreferrer noreferrer" target="_blank">https://lists.vrijschrift.org/listinfo/vertaling</a><br>
</blockquote></div></div>